Ca Đoàn Augustino

Wednesday, February 19, 2014

Gợi ý suy niệm Phúc Âm Chúa Nhật VII Thường Niên - Năm A (Song ngữ - Có file đính kèm)


7th Sunday of Ordinary Time
Reading I: Levi 19:1-2,17-18 
Reading II: 1Cor 3:16-23
Chúa Nhật 7 Thường Niên
Bài đọc I: Lêvi 19:1-2,17-18 
Bài đọc II: 1Cr 3:16-23

Gospel
Matthew 5:38-48
38 "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
39 But I say to you, Do not resist one who is evil. But if any one strikes you on the right cheek, turn to him the other also;
40 and if any one would sue you and take your coat, let him have your cloak as well;
41 and if any one forces you to go one mile, go with him two miles.

42 Give to him who begs from you, and do not refuse him who would borrow from you.
43 "You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor and hate your enemy.'
44 But I say to you, Love your enemies and pray for those who persecute you,
45 so that you may be sons of your Father who is in heaven; for he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.
46 For if you love those who love you, what reward have you? Do not even the tax collectors do the same?
47 And if you salute only your brethren, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same?
48 You, therefore, must be perfect, as your heavenly Father is perfect.

Phúc Âm
Mt 5,38-48
38 "Anh em đã nghe Luật dạy rằng: Mắt đền mắt, răng đền răng.
39 Còn Thầy, Thầy bảo anh em: đừng chống cự người ác, trái lại, nếu ai bị vả má bên phải, thì hãy giơ cả má bên trái ra nữa.
40 Nếu ai muốn kiện anh để lấy áo trong của anh, thì hãy để cho nó lấy cả áo ngoài.
41 Nếu có người bắt anh đi một dặm, thì hãy đi với người ấy hai dặm.
42 Ai xin, thì anh hãy cho; ai muốn vay mượn, thì anh đừng ngoảnh mặt đi.
43 "Anh em đã nghe Luật dạy rằng: Hãy yêu đồng loại và hãy ghét kẻ thù.
44 Còn Thầy, Thầy bảo anh em: hãy yêu kẻ thù và cầu nguyện cho những kẻ ngược đãi anh em.
45 Như vậy, anh em mới được trở nên con cái của Cha anh em, Đấng ngự trên trời, vì Người cho mặt trời của Người mọc lên soi sáng kẻ xấu cũng như người tốt, và cho mưa xuống trên người công chính cũng như kẻ bất chính.
46 Vì nếu anh em yêu thương kẻ yêu thương mình, thì anh em nào có công chi? Ngay cả những người thu thuế cũng chẳng làm như thế sao?
47 Nếu anh em chỉ chào hỏi anh em mình thôi, thì anh em có làm gì lạ thường đâu? Ngay cả người ngoại cũng chẳng làm như thế sao?
48 Vậy anh em hãy nên hoàn thiện, như Cha anh em trên trời là Đấng hoàn thiện.
Interesting Details
  • "Eye for an eye" is considered cruel, but originally was designed to limit violence: if he plucks your eye out, don't do more than plucking his eye.
  • "Right cheek" would be struck by the left (weaker) hand, so the main intent is to shame, not to hurt physically.
  • "Shirt" here is worn next to the skin and covers the whole body, sometimes the only covering a person has (Ex 22:27).
  • "Force you to go one mile": Roman soldiers had the right to make people carry things for them.
  • "Give" refers to Dt 15:7-11: "You shall give to him freely."
  • "Tax collectors" were considered dishonest and collaborating with the enemy, the Romans. They were classified along with Gentiles (18:17), sinners (9:10), and harlots (21:31-32).
  • "Gentiles" means those outside the descendants of Abraham.
Chi Tiết Hay
  • "Mắt đền mắt": Luật này nghe có vẻ độc ác, nhưng dụng ý của luật này là để kiềm chế sự hung bạo: đừng có trả thù quá mức, thí dụ như nếu ai móc mắt mình, thì mình chỉ có quyền móc mắt người đó lại mà thôi chứ không được làm hơn thế nữa.
  • "Má bên phải" bị đánh bởi bàn tay trái (yếu hơn tay phải). Tác động này dùng để sỉ nhục hơn là để tổn thương cơ thể.
  • "Áo trong" là lớp áo sát với da thịt dùng để che thân thể, đôi khi cũng là lóp áo duy nhất (Ex 22:27).
  • "Bắt anh đi một dặm": Lính La Mã có quyền bắt người ta khiêng dồ dạc cho họ.
  • "Cho" có nghĩa là "hãy cho đi với tất cả tấm lòng" (Dt 15:7-11).
  • "Người thu thuế" được coi là kẻ bất chính cộng tác với kẻ thù là người La Mã. Họ được xếp chung hàng với người ngoại đạo (18:17), người tội lỗi (9:10), và gái điếm (21:31-32).
  • "Người ngoại" ám chỉ những người không phải là Do thái.
One Main Point
Jesus brings God's law to perfection (continued).
Lask week's reading presents four pairs of antitheses, showing that Jesus does not abolish the law but makes it perfect. This week's reading continues with two more pairs of antitheses on the same theme. The images aim to express an overall spirit of perfection rather than set specific rules.
Một Điểm Chính
Chúa Giêsu kiện toàn luật Thiên Chúa (tiếp theo).
Bài Phúc Âm tuần qua đưa ra bốn thí dụ cho thấy Chúa Giêsu không bác bỏ nhưng chỉ kiện toàn lề luật Cựu Ước. Bài Phúc Âm tuần này dùng hai thí dụ khác để nói lên cùng một tư tưởng: Chúa Giêsu kiện toàn thay vì đặt ra lề luật.
Reflections
  1. Listen to Jesus' words and tone and gestures. Does he mean what he says? Am I shocked?
  2. Can I follow Jesus in my situation? Do I want to?
  3. How would I be, with the world and in my heart, if I try to follow Jesus to perfection?
Suy Niệm
  1. Hãy nghe Chúa nói và hình dung giọng nói và cử chỉ của Ngài. Những lời Chúa nói có hàm ý gì? Tôi có ngạc nhiên không?
  2. Tôi có thể làm theo những gì Ngài dạy không? Tôi có muốn không?
  3. Nếu tôi theo Chúa để đạt đến sự hoàn hảo, tôi sẽ ra sao với mọi người và với chính tôi?

No comments:

Post a Comment